玻璃市宗教司莫哈末阿斯里(Mohd Asri Zainul Abidin)因发表一首题为《寻找替代》(cari ganti)的诗,被视为暗讽国家混乱,领导人应该退位让贤,结果引起了一阵揣测。
阿斯里是在人民公正党实权领袖安华胜出峇东埔补选的两天后,在其部落格发表了这首只有4段的马来文诗。
阿斯里以首相阿都拉在布城的办公室作为这首诗的网站设计背景,令人不禁揣测,他是在借诗发挥呼吁阿都拉下台。
不愿透露诗中暗讽对象
他受询时不愿透露诗中所指的对象,并且表示如果把对象写进诗里,将令这首诗失去文学的张力。
阿里斯曾因为在吉兰丹出席一项民联讲座,而被指亲近反对党。他曾受国阵邀请在峇东埔补选对垒安华。
他在诗中第三段写道,“当国家出现混乱时,你就应该退位让贤”,许多人相信他是在暗讽阿都拉应该下台;接着,他在最后一段总结说,“应该寻找一个高品德的替代者,别以强盗取代小偷”。
以下是阿斯里的马来文诗全文:
Kota sarat disimpan tempayan
Zahir berlian disunyi hari
Harta rakyat dijadikan taruhan
Akhir kebencian menjadi api
Gula dan santan diuli rota
Kelapa diparut dimakan sama
Bila kebencian menjadi api
Apa dihasut ditelan semua
Anak singa di Pulau Teberau
Anak tebuan seekor lari
Jika negara sudah kacau
Eloklah tuan mengundur diri
Pergilah mandi di Titi Tinggi
Jangan tersepak tali pencuci
Carilah ganti berbudi tinggi
Bukan perompak ganti pencuri
