Paling Popular
Terkini
Lagi berita seperti ini

Pada 11 November 2004 dalam satu dialog dengan ketua pengurus, ketua editor akhbar Cina, serta penganalisa politik dan penulis kenamaan antarabangsa Perdana Menteri kita, Datuk Seri Abdullah Ahmad Badawi telah ditanya oleh penulis terkenal Taiwan, Long Ying Tai, mengenai prestasi unggul penulis Mahua (Cina Malaysia) di arena sastera Taiwan.

Menurut laporan, Long bertanya sama ada Abdullah mengetahui prestasi penulis Mahua yang begitu unggul sekali di Taiwan. Mereka bukan saja sering memenangi hadiah-hadiah penting dalam pelbagai pertandingan sastera di sana, malah Long menganggap kebolehan mereka 10 kali ganda lebih baik daripada kebolehan penulis Hong Kong dan Singapura.

Jawapan Abdullah ialah beliau tidak mengetahuinya, kerana tidak pernah diberitahu oleh sesiapa pun mengenai perkara itu yang mungkin dianggap tidak penting. Bagaimanapun, beliau telah menyarankan agar karya-karya terbabit diterjemahkan ke bahasa Malaysia sebagai pengiktirafan terhadap pencapaian mereka, kerana karya-karya terbabit merupakan aset berharga bagi seluruh rakyat Malaysia.

Anggapan Perdana Menteri bahawa karya-karya sastera Mahua yang unggul merupakan aset seluruh rakyat Malaysia sememangnya bijak dan mencerminkan sikap terbukanya. Malah, jika karya itu dapat diterima oleh pembaca tulisan Cina antarabangsa, ia juga merupakan aset pembaca Cina seluruh dunia. Seterusnya, jika ia dapat diterjemahkan dalam bahasa lain, ia sekaligus menjadi aset dunia tanpa mengira bangsa!

Tidak hairanlah Perdana Menteri kita tidak tahu-menahu tentang prestasi sastera Mahua di Taiwan. Malah prestasi sastera Mahua (demikian jugalah halnya dengan prestasi sastera Tamil) di dalam negara, juga dalam keadaan terpinggir dan dibiarkan hidup atau mati menurut nasib masing-masing.

Unlocking Article
Unlocking Article
ADS