最抢眼
最话题
最新鲜
阅读更多相关内容
mk-logo
新闻
基督教会称国文圣经已解禁<br>回青运动要求纳吉阐明立场
Mar 11, 2011 6:58 PM
更新: Mar 16, 2011 9:02 AM

马来文版圣经遭当局扣押的问题引起关注,虽然马来西亚基督教联合会声称,首相已下令解禁所有被扣押在巴生港口的马来文圣经,但是内政部官员却驳斥说,内阁并未作出任何决定。

内政部可兰经与出版物管制小组秘书再顿(Zaitun Ab Samad)表示,内阁不曾做出任何决定,抑或批准内政部解禁自2009年3月被扣押在巴生港口的5000本马来文版圣经。

“此外,我们也不能够采取任何行动(归还),因为我们与天主教会周刊《先锋报》的法庭案件仍在审讯中。”

“因此,任何行动将被视为藐视法庭。我们必须等待上诉庭的裁决。”

数次要进口商取回未受理

再顿接受《当今大马》电话访问时,语气听来有些恼怒,她声称政府已向相关进口商数次发出通知书,要求他们取回5000本被关税局扣押的马来文圣经。

“我们已经数次通知他们,但是他们拒绝来取回。事实上,我们可以销毁这些书,但是我们想给他们机会。”

不过,她不记得进口商的名字,只是记得有关圣经是由一家印尼出版商所印刷。

“其实,这不是新鲜事,在两年前就发生了。”

内阁1986年议决禁入口

她也解释,内阁早在1986年决定,禁止进口来自印尼的圣经。

她说,内阁在1986年发出指示,禁止非回教徒使用“阿拉”、“Solat”、“Kiblat”和“Kaabah”等字眼。

“这不是部门的条例,而是必须遵守的内阁议决。”

先锋报用“阿拉”掀争议

《先锋报》在马来文版使用“阿拉”的字眼来称呼“上帝”,导致内政部屡次提出警告,要求停止使用“阿拉”字眼,同时更在2007年底引发一波争议。

《先锋报》因此针对政府禁用“阿拉”字眼的决定,入禀法庭要求检讨。吉隆坡高庭是在2009年12月31日裁决《先锋报》马来文版可以使用“阿拉”字眼,不料却引起轩然大波,许多穆斯林组织纷纷表达不满,更号召抗议集会。

基督教会要求立即退还

基督教联合会主席黄满兴主教昨日指出,虽然政府为禁止马来文圣经(Alkitab)的立场作出辩护,但是政府也曾保证沙巴与砂拉越将能够自由使用马来文版的圣经。

除了2009年3月至今仍被扣押在巴生港口的5000本马来文圣经,最近再有3万本马来文版圣经在古晋港口遭到扣押,令该会感到极度愤怒与失望。

他指出,虽然首相已经下令退还,但是这5000本马来文圣经迄今仍然被扣押。

“在去年圣诞节茶会上,当首相被告知这5000本圣经仍然被扣押时,他表示惊讶,因为他下令退还有关圣经的命令未被执行。”

敦促纳吉解释以免混淆

针对马来西亚基督教联合会声称,首相已表示不禁止马来文版圣经,并同意马来文版圣经在沙巴与砂拉越分发,马来西亚回教青年运动(ABIM)表示关注,并要求纳吉作出解释。

该运动总秘书莫哈末莱米(Mohamad Raimi Ab Rahim)表示,纳吉作为政府最高领导人,其言论代表了政府对特定事件的立场和政策。

“在这个事件中,马来西亚基督教联合会的言论似乎在描绘,政府同意在国内分发马来文版圣经,但是政府却不曾发出任何正式的通令。”

“这个言论非常严重,同时必须向公众证明,以便缓和民众的不安及秉持高度的透明。”

因此,莫哈末莱米呼吁纳吉公开解释此事,避免出现任何混淆和误解,以破坏种族关系的和谐。

信仰自由不能超越回教

他说,宗教信仰自由不应该超越联邦宪法所规定,回教为官方宗教的地位。因此,限制任何宗教向回教徒宣教的条文,都必须受到遵守和尊重。

他说,任何混淆和分歧都应该透过宗教领袖之间的对话和闭门讨论解决。

他也促请各方在类似敏感的课题上,不要为了各自的诉求而向当局施加过分压力。


关注《当今大马》WhatsApp频道 随时接收新闻推送。

ADS