最抢眼
最话题
最新鲜
阅读更多相关内容
mk-logo
新闻
《先驱报》惊喜准证获更新<br>国安部批准马来版继续出版
Dec 30, 2007 6:03 PM
更新: Jan 29, 2008 10:21 AM

由于使用“阿拉”称呼“上帝”而遭政府刁难的天主教会周报《先驱报》,终于在今早获得国内安全部批准更新出版准证,包括引起争议的马来文版准证也获得批准。

《先驱报》编辑罗伦斯安德鲁(Lawrence Andrew)今日下午发表文告指出,他们是在今早10时左右,获得当局亲手递交一封公函,这封志期12月28日的信件批准《先驱报》更新其所有语文版本的出版准证,包括之前引起争议的马来文版。

由于《先驱报》在马来文版使用意指“上帝”的“阿拉”字眼,引起政府的不悦,认为有关字眼抵触了回教,导致该报面对更新年度出版准证的问题。国安部要求《先驱报》取消其马来文版,才能够获得更新准证。

阿拉只许回教范畴内使用

国安部副部长佐哈里日前曾告诉《当今大马》,“阿拉”字眼只被允许在回教范畴内使用,其他宗教一概不许使用。

《先驱报》共有4种语文版本——英文、马来文、华文和淡米尔文,其发行量约1万2千份,主要是为天主教徒报道各种新闻和资讯。这份小开版周报由吉隆坡总教区牧民中心(Archdiocesan Pastoral Centre)所出版。

根据《南洋商报》今日引述佐哈里的谈话说,国安部已严禁天主教会再出版《先驱报》马来版,同时仍在评估是否批准该报更新出版准证。

佐哈里说,国安部官员先后发出至少9次警告,要求《先驱报》马来版停止把上帝译成“阿拉”字眼,然而有关马来版刊物仍不断出现“阿拉”字眼。

国安部曾发函撤销马来版

罗伦斯表示,他们曾在本月17日接到国安部志期同月10日的公函,指该部已经决定从2008年起,撤销其马来文版的准证。

“因此,我们在12月27日致函给国安部要求部长重新考虑有关决定。我们也对更新2008年出版准证一事,感到忧虑。”

感谢柏纳东博和媒体协助

他坦言,对当局突然在没有附带条件下批准更新《先驱报》的出版准证感到意外惊喜。

“我们感谢政府更新《先驱报》出版准证的好意,并且恢复我们的权利,以便在毫无限制下出版所有的语文(新闻)。”

“我们也感谢(首相署部长)柏纳东博的协助,以及所有新闻机构与媒体组织的广泛报道及支持。”

ADS