最抢眼
最话题
最新鲜
阅读更多相关内容
mk-logo
新闻
以椰浆饭妙喻非回教可用阿拉<br>前宗教司:回教徒不容易混淆
Feb 11, 2010 3:40 PM
更新: 7:43 AM

NONE 前玻璃市宗教司阿斯里(右图)再度展现开明作风,他以一个椰浆饭的妙喻,力陈非回教徒应可使用“阿拉”字眼,而回教徒也不会因此产生混淆。

“对于回教徒而言,他们不会购买由非回教徒所准备的椰浆饭,因为回教徒对于选择食物方面很敏感。”

“若回教徒连非回教徒准备的椰浆饭也不会购买,他们就更加不会使用‘阿拉’来称呼基督教的上帝,只会用‘阿拉’来称呼回教的上苍。”

连选择食物也小心翼翼

阿斯里是在接受《当今大马》专访时指出,若回教徒连选择食物方面都小心翼翼,就更加没有可能会对“阿拉”字眼的使用,出现混淆。

在高庭判决天主教周刊《先锋报》有权使用“阿拉”字眼后,不少回教组织都坚持,“阿拉”字眼应该属于回教专有,否则将会让人产生混淆。

使用前提是须遵守指南

不过,阿斯里却指出,非回教徒应可使用“阿拉”字眼,前提是必须遵守指南。

“现在的问题不是,使用‘阿拉’字眼与否,而是有没滥用它。”

他强调,不管“阿拉”字眼怎样被使用,总之不能与三位一体概念(trinity)产生关联。

“若‘tuhan’(上帝)字眼更准确地反映三位一体概念,为何我们还要使用‘阿拉’字眼,以致与回教产生争议?”

偶像化阿拉不能被接受

他说,非回教徒在口语上使用“阿拉”字眼不是问题,但他对于印刷上使用该字眼,则仍有所保留。

他进一步解释,若非回教徒只是在各自的宗教经典上使用“阿拉”字眼不成问题,唯若用该字眼来称呼偶像,则不能被接受。


关注《当今大马》WhatsApp频道 随时接收新闻推送。

Unlocking Article
Unlocking Article
ADS