最抢眼
最话题
最新鲜
阅读更多相关内容
的其他作品
mk-logo
新闻
皇委会阻止翻译“再见”字眼<br>捍华称字条签名与明福相似

被指是赵明福“遗书”的字条在皇委会听证会掀起争议,各造律师都想通过赵明福生前上司,即雪州行政议员欧阳捍华来鉴定字条的真伪,惟皇委会以欧阳捍华非专家为由,不准他翻译或鉴定字条内容。

teoh beng hock note 200910 01 律师公会代表律师梁肇富在盘问欧阳捍华时,要求后者翻译字条末端最后两个中文字,即“再见”,并询问他会如何翻译英文词“goodbye forever”。

不过,梁肇富的要求遭到皇委会主席冯正仁的阻止,后者声称欧阳捍华不是专家,不能翻译相关词句。

“我也知道‘再见’是什么意思,可是我不能这么做(翻译),始终必须以专家的翻译作准。”

虽然梁肇富再要求皇委会,允许认识中文的欧阳捍华以非专家身份的普通华语,来翻译“再见”,同样被阻止。

伸出手掌阻欧阳捍华回答

欧阳捍华此时打岔说,“丹斯里(冯正仁),我可以答……”

话未毕,冯正仁马上伸出手掌,作停止手势,向欧阳捍华说“不”。

没有阻止反贪会对比字迹

不过,皇委会稍后却没反对反贪会代表律师沙菲宜,要求欧阳捍华以赵明福过去在文件上的字迹和签名的方式,来比较字条上的字迹是否出自赵明福手笔。

有鉴于赵明福生前替欧阳捍华准备讲稿和文告,梁肇富也趁机要求欧阳捍华问答说,以他认识的赵明福,会如何以中文书写“goodbye forever”。

冯正仁:所以你是企图走后门发问啦?

梁肇富:我所使用的门,也正是沙菲宜所使用的门。

不会说“goodbye forever”两次

然而,沙菲宜此时打岔质问说,赵明福只会死一次,因此一生之中只会说“goodbye forever”一次,所以要欧阳捍华如何回答这个问题呢?

皇委会针对这个问题,休庭5分钟进入内庭讨论,结果一致驳回梁肇富的要求。

捍华不熟悉赵明福的字迹

欧阳捍华指出,由于本身与赵明福沟通管道是面对面会谈、通电话和电话短讯,赵明福也不会留字条予他,因此本身并不熟悉赵明福的字迹。

然而,从赵明福过去代他签署的表格的签名,他比较熟悉赵明福的签名。

在对比了表格和字条后,欧阳捍华在沙菲宜盘问下认为,两者的签名相似,但却不肯定签名和字迹,是否出自赵明福手笔。

他也透露,与本身同龄的赵明福,是以“欧阳”来称呼他的。

如嫌犯般带走赵明福录供

欧阳捍华早前在接受事务官阿旺阿马达再也(Awang Armadajaya Awang Mahmud)的盘问时说,当以反贪污委员会雪州高级执行官安努亚(Mohd Anuar Ismail)为首的反贪会官员,前来其办公室带走电脑和文件等证物时,犹如嫌犯般将赵明福带走。

皇委会将在下周一续审,届时赵明福家人,包括父亲赵亮辉、胞兄赵铭基和胞妹赵丽兰将出庭供证。


关注《当今大马》WhatsApp频道 随时接收新闻推送。

ADS